关于谢耳朵的普通话

很喜欢TBBT第一季最后一集,不但有薛定谔的猫,还有谢耳朵的普通话。

这一集里依旧笑点满满,感动满满,听不大懂的物理学满满,当然槽点也不能少。尤为困扰大家的应该是谢耳朵说的中文咯。发音不准+字母有误,使不少中文母语者都大呼:谢耳朵到底在讲什么?

接下来我们一起看看吧:

1.谢耳朵在家里向Howard学习中文

这里还很好理解,谢耳朵在学中文自我介绍。

2.Leonard回家后,谢耳朵向他打招呼说:”梅毒驴子。”
这里就开始引起大家的困惑和争议了,”梅毒驴子”是什么鬼?

有网友分析,谢耳朵想表达的可能是”美丽女子”,可Leonard是”男子”啊,所以网友进一步推测说,”女子”其实就是”好”字,谢耳朵不认识”好”字而把它拆成了”女”和”子”。

还有另一种推测认为谢耳朵想说的其实是”美的日子”。

3.Leonard问谢耳朵为什么要学中文,

这里我们区分下orange chicken和tangerine chicken,其实指的都是我们的陈皮鸡。不过我们的陈皮鸡里用的是陈皮(干橘子皮),而国外一般用的是新鲜的橘子皮。谢耳朵怀疑四川菜馆用的是橙子皮,而不是橘子皮。

谢耳朵为什么纠结老板用橙皮代替橘皮呢?我查了下资料,大概是因为橘皮味清香,而橙皮味苦吧。我们智商187有严重强迫症的谢耳朵怎么能允许这样的差别?

4.谢耳朵每天带着耳机苦练中文,取邮件的时候口里都不忘用中文念念有词”给我看你用的陈皮。”(这里字幕有误,不是”给我看你们的陈皮”。)

5.谢耳朵在餐厅里看到两位中国人,走过去对他们说”长寿石灰”,网友分析应该是想说”长寿社会”→社会主义万岁。

而”猴子睡在里头”应该是”好滋味在里头”。

可以看到谢耳朵说完这两句中文后,旁边的小哥哥和对面的小姐姐仿佛一脸看神经病的表情。

6.最后谢耳朵来找餐馆老板理论这一段,真是最让大家疑惑的了。

①”鼻涕在哪?”

我们根据前文知道谢耳朵怀疑老板用橙皮代替了橘皮(陈皮),这里他应该是想问陈皮/橘皮在哪?但为了幽默效果,谢耳朵的台词应该是”皮子在哪?”这也就能解释谢耳朵为什么说”鼻涕”了。

②“这不是柳丁脚踏车。”

同样根据前情,谢耳朵这里想说的应该是“这不是陈皮鸡/橘皮鸡”。这句话其实挺没头没脑的,“柳丁”是台湾对橙子的叫法,“脚踏车”的叫法也是台湾用的多一些。所以我们是不是可以大胆猜测下,这一集的中文顾问可能是湾湾人呢?所以这一句的正解版可能是“这不是柳丁浇得鸡。”

③“不必打给图书馆。”

正解应该为“不必打给警察局”,这一句有网友说图书馆可能是“土著官”,你们觉得呐?

④“蛮牛在我床上,很多很多蛮牛。”

这一句是谢耳朵在虚张声势吓唬老板啦,正解为“朋友在我车上,很多很多朋友。”

老板听到“蛮牛在我床上”这样的话,可能觉得太不堪入耳了,跺脚说了句“哎呀”,谢耳朵也有样学样地来了一句,不得不说,这句“哎呀”是谢耳朵说得最棒的一句中文了,连语气和声调都不差的。


这么多字纯手打,喜欢就帮忙点个赞?

本文来自用户发表,不代表空兰网立场,如若转载,请注明出处:https://www.konglan.com/yulu/6473.html

(0)
上一篇 2022-12-30 14:18
下一篇 2022-12-30 14:44

相关推荐

发表回复

登录后才能评论